Noćas je u prepunoj sali Biblioteke grada Beograda održano tradiconalno decembarsko veče Zorana Bognara pod nazivom “Ispred vremena”. Ovoga puta, pod svećama i uz popratnu ambijentalnu muziku Vangelisa i Jocelyn Pook promovisano je osam izdanja poeme “Novi čovek” (četiri na srpskom, dva na makedonskom u prevodu Petre Bakevskog, jednog na mađarskom u prevodu Ileša Fehera i jednom na engleskom u prevodu Biljane Stanojević). Podsetimo se, prvo izdanje poeme “Novi čovek” (koji predstavlja završni deo volšebne “Elizejske trilogije”) objavila je beogradska izdavačka kuća “Prosveta” 1999. godine za koju je Bognar tada dobio dve prestižne nagrade “Rade Drainac” i “Isidora Sekulić”. Ono što je izuzetno zanimljivo je to što je ova poema i 23 godine od kada je objavljena toliko živa i provokativna, stoga i ne bi trebalo da čudi što je u međuvremenu doživela već osam izdanja na četiri jezika. O ovoj izuzetno intrigantnoj knjizi govorili su Isidora Injac, Vasilije Domazet, Nemanja Veljović Subrosa i Zoran Bognar.